Dmitry Ramitsin spoke about making a video CV. Why do you need it? For the sake of clients' convenience: on the video, they can clearly see your manner of speaking, articulation, and whether you are camera-shy or not.
I think this is a very good idea. After all, voice quality, articulation, pronunciation are really a big part of the "product" we offer. I've been meaning to put a sample interpreting piece on my website for six months now; maybe a video CV would be even more interesting.
Tatiana Yaroshenko talked about the interpreter's code of ethics, which she has been developing for several years (more at http://translation-ethics.ru/
). I didn't know, for example, that there was a community on Facebook called the Interpreter's Code of Ethics
where they discuss various controversial aspects of our work.
Nikolai Duplensky had 23 tips for aspiring interpreters.
He mentioned that simultaneous interpreting washes out working memory, i.e., if you do a lot of simultaneous interpreting, it is harder to memorise a lot of phrases at once in consecutive mode.
Pavel Dunaev, senior translator of Sportmaster, shared his opinion on the three qualities in an interpreter that a client requires.
In his opinion, these are:
— easy interaction,
— high-quality result,
— reasonable price.
Interestingly enough, easy interaction (how quickly the interpreter responds and whether they are flexible in case of any additional conditions) comes first. Respond promptly and try to make the client's life easier in various small things (if the client says you need to order your own ticket—then do it without hesitation; if they require equipment—have it at hand to rent to them). He also said the following: "Personally, I wouldn't give a job to anyone without a free test translation." This is quite a controversial point and this is a matter for debate, but he is talking about translation, so won't go into it here
Fedor Kondratovich shared a list of the ten best online workplaces for translators. I personally stay out of the freelance workplaces, although I actively used proz.com
about 8 years ago. Fedor believes that the high level of competition, the long time it takes to find a job, and the complexity of the algorithms - because you have to understand how each of them works separately - are the main problems with freelance workplaces.